17.6.10
24.5.10
cuando te fuiste
cuando te fuiste
te llevaste con vos la poesía
con esto no quiero decir
que se fue la música
la belleza
no estoy usando una metáfora
sino que digo
que cuando te fuiste
elegiste de los libros
los que te parecían más caros y lujosos
ediciones bilingües importadas o agotadas
casi todas de tapas duras
y te llevaste a Ezra Pound Dickinson Borges
Góngora Mallarmé Joseph Brodsky
Jacques Prévert Ungaretti Gonzalo de Berceo
seguramente
para venderlos por nada o casi nada
al librero con cara de zorro
pedazo de puta
2009.
Como "La ampolla de sangre", este es uno de esos poemas que nunca hubiese reconocido como propio de no ser porque abrí el cuaderno y encontré, inconfundiblemente, mi letra, mi forma de subrayar y de fechar los textos. Me resulta tan ajeno, y a la vez me gusta tanto, que lo transcribo sin modificaciones.
Como "La ampolla de sangre", este es uno de esos poemas que nunca hubiese reconocido como propio de no ser porque abrí el cuaderno y encontré, inconfundiblemente, mi letra, mi forma de subrayar y de fechar los textos. Me resulta tan ajeno, y a la vez me gusta tanto, que lo transcribo sin modificaciones.
La mirada
Asomada al vidrio,
la mirada ávida,
sus ojos no pierden detalle
de lo que pasa.
Yo estiro el cuello y miro
por sobre su hombro
y sólo veo pampa,
cardos, alambrados, vacas.
No tengo idea
de qué es lo que ve:
cada casita tiene algo único
para ella.
Sigo mirándola mirar:
hasta que corre las cortinas,
cierra sus ojos,
baja la cabeza…
Y me deja así,
sin ventanilla,
sin pampa,
sin mirada.
2009/2010.
Tanto este poema como el anterior fueron escritos el año pasado, pero sólo este año, sólo hoy, decidí pasarlos y corregirlos un poco. Supongo que desconfiaba de sus posibilidades. Lo mismo me ocurrió con un cuento que escribí en 2008 y que sólo pasé en limpio este año, "Tenía sus ojos". A pesar de sus defectos, creo que lo que me gusta es que es un cuento de amor, algo que aparece en parte de mi poesía pero no en mis cuentos.
Con respecto a estos dos poemas, por un lado, me parece que "Pan de centeno" es demasiado personal y catártico. Tuve que eliminar algunos versos que me sirvieron a mí como desahogo, pero que no aportan nada al poema.
Por otro lado, "La mirada" es demasiado parecido (en su idea, no en su ejecución) a otro poema que escribí hace seis años, "Sólo una mirada". Aunque siempre intenté estar alerta contra la influencia de la Facultad sobre mi escritura, debo decir que, a la distancia, el poema de 2004 es demasiado "académico" no tan poético. En cuanto al que figura acá arriba, creo que oscila entre la sutil simplicidad y la vulgar simpleza. Y en realidad, ambos son reescrituras imperfectas de una bellísima canción de Paul McCartney, "I've Just Seen A Face", del disco Help! (1965).
Tanto este poema como el anterior fueron escritos el año pasado, pero sólo este año, sólo hoy, decidí pasarlos y corregirlos un poco. Supongo que desconfiaba de sus posibilidades. Lo mismo me ocurrió con un cuento que escribí en 2008 y que sólo pasé en limpio este año, "Tenía sus ojos". A pesar de sus defectos, creo que lo que me gusta es que es un cuento de amor, algo que aparece en parte de mi poesía pero no en mis cuentos.
Con respecto a estos dos poemas, por un lado, me parece que "Pan de centeno" es demasiado personal y catártico. Tuve que eliminar algunos versos que me sirvieron a mí como desahogo, pero que no aportan nada al poema.
Por otro lado, "La mirada" es demasiado parecido (en su idea, no en su ejecución) a otro poema que escribí hace seis años, "Sólo una mirada". Aunque siempre intenté estar alerta contra la influencia de la Facultad sobre mi escritura, debo decir que, a la distancia, el poema de 2004 es demasiado "académico" no tan poético. En cuanto al que figura acá arriba, creo que oscila entre la sutil simplicidad y la vulgar simpleza. Y en realidad, ambos son reescrituras imperfectas de una bellísima canción de Paul McCartney, "I've Just Seen A Face", del disco Help! (1965).
Pan de centeno
“You do not see the medicines, you do not mind the weeping friends, I am with you.”
Walt Whitman
"Peleándote con la vida, reconciliándote a medias,
golpeando como quien golpea el aire,
intentando detener las olas, la crecida, la corriente."
F. G.
Walt Whitman
"Peleándote con la vida, reconciliándote a medias,
golpeando como quien golpea el aire,
intentando detener las olas, la crecida, la corriente."
F. G.
Pan de centeno, me pediste,
nada de harinas blancas, nada de azúcares.
Mientras tamizo el centeno pienso
cómo llegamos a esto.
Arriba del tamiz va quedando el salvado
y debajo un polvo claro, fino como talco.
Pongo la harina a remojar, le agrego un poco de salvado,
pienso en la primera vez que oí la noticia,
apenas la primera de una larga lista de noticias
siempre en boca de otros.
No se me olvida tu sonrisa
en la cama del hospital
tu cabeza partida por un tajo y vos sonriendo.
Entonces asegurabas que existe Dios, que nos habías visto a nosotros.
(La semana anterior
nos habíamos juntado en tu casa
para ver “Esperando la carroza”
y vos imitabas a China Zorrilla.)
Comienzo a hacer el bollo, con levadura, miel, melaza,
agua tibia,
y me pregunto por qué las cosas tienen que ser así.
Costra, migas, rodajas,
semillas sobre la cáscara
como un modo de llegar a vos.
Pequeña como este pan,
mi esperanza
no crece ni se contrae,
se queda así,
pendiente, latente,
esperando algo que le dé forma.
2009.
10.4.10
El sentido del sinsentido
El humo de números, y paréntesis derrotados
en una lapicera.
Como el pez que habré de asar serenamente,
siento el perfume. Hambre de mediodía.
Hay un rumor, como el bostezo desubicado de la tierra,
en medio del bosque.
Y una ley, como un puño cerrado apoyado sobre el cristal del mundo: una ley.
Es un ida y vuelta.
Este poema fue escrito en base a una consigna, durante el taller para docentes que se realizó en las X Olimpíadas Colegiales de Poesía de la APOA (Asociación de Poetas Argentinos), el año pasado. La misma consistía en completar frases con metáforas o metonimias que fueran absurdas; por ejemplo: "Un perfume como... hambre de mediodía", "El humo de... números y paréntesis derrotados". Una vez que se escribieron y leyeron los versos "absurdos", se elegían los seis mejores y se reescribía el poema dándole sentido. Ésta fue mi reescritura de los versos originales, que eran los que siguen:
Un perfume como hambre de mediodía.
Un bosque como un puño cerrado apoyado sobre el cristal del ventanal.
Un rumor como el bostezo desubicado de la tierra.
El humo de números y paréntesis derrotados.
Una lapicera como el pez que habré de asar serenamente.
Un ida y vuelta como...
5.6.09
Otros haikus de celular
Es gracioso. Tanto tiempo me resistí al celular, y ahora por fin encontré una utilidad para este aparato: poder apuntar los haikus que se me ocurren mientras camino. Matsuo Bashô debe estar muriéndose de la envidia.
Acá van los últimos haikus de esa cosecha:
Acá van los últimos haikus de esa cosecha:
ginkgo biloba
sobrevivió Hiroshima
y no la helada
Es invierno.
Sólo cítricos en la
verdulería.
el lustrabotas
tiene un zapato roto
y sin lustrar
Casi haiku
antes de empezar
el lustrabotas ciego
pregunta el color
sobrevivió Hiroshima
y no la helada
Es invierno.
Sólo cítricos en la
verdulería.
el lustrabotas
tiene un zapato roto
y sin lustrar
Casi haiku
antes de empezar
el lustrabotas ciego
pregunta el color
7.5.09
Dos haikus
Tardé dos años en escribir estos dos haikus. Principalmente, porque quería condensar su contenido en un solo haiku, y encadenar muchas metáforas, demasiadas para una cantidad tan limitada de sílabas. Debajo de la versión definitiva, van algunos borradores desechados. Creo que las razones están a la vista.
1
El picaflor
detiene su aleteo
sobre un dedal.
2
En el dedal,
cabezas de alfiler,
huevos rosados.
Versiones desechadas:
Cabezas de alfiler:
huevos de colibrí
y el nido, un dedal.
El nido es un dedal.
Huevos de picaflor,
cabezas de alfiler.
Son los huevos,
cabezas de alfiler,
en el dedal.
1
El picaflor
detiene su aleteo
sobre un dedal.
2
En el dedal,
cabezas de alfiler,
huevos rosados.
Versiones desechadas:
Cabezas de alfiler:
huevos de colibrí
y el nido, un dedal.
El nido es un dedal.
Huevos de picaflor,
cabezas de alfiler.
Son los huevos,
cabezas de alfiler,
en el dedal.
29.1.09
El tren blindado
el tren se detuvo en la estación
bajaron dos policías con chalecos antibalas
y un tercero se quedó custodiando la puerta del vagón
FAL en mano
franquearon la puerta de la boletería
salieron con bolsas
subieron al vagón
y eso fue todo:
el tren salió hacia la próxima estación
sólo al día siguiente
los usuarios de la línea
que esperaban en el andén
oyeron hablar del robo
cuando estuvo en todos los medios
2.1.09
Haikus guardados en mi celular
Chupa el hilo
y lo enhebra a la aguja.
Piensa en camellos.
Antes de caer sobre las migas
el gorrión
afila el pico en la rama.
Banco de plaza.
Como una pasa al sol
el hombre inmóvil.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)